martes, 7 de febreiro de 2023

UN VERDADEIRO ENTROIDO É SEMPRE IRREVERENTE


Ilustres irreverencias é unha páxina moi acaída para o tempo de Entroido, que sería moi do gusto dalgún dos personaxes parodiados.








"Adiós, fritos; adios, postres "


"Adios, fritos; adios, postres;
adiós, os pratos sen grelos;
adiós, vista dos meus mollos:
non sei cando nos veremos.
Miña freba, miña freba,
freba coa que me eu criei,
touciñiño que quero tanto,
pataquiñas que prantei,
xeados, fritos, larpeiras, 
flans que como a cento, 
untiños e licores, 
cociñiña do meu contento,
pinchiños dos bares, 
doces e cañas de vagar, 
montaña de filloas
da tixoliña do lar,
natilliñas con galletas 
que eu zampaba con ardor, 
chocolatiños con pan de millo, 
¡adios, para sempre adios!
¡Adios lorza! ¡Adios contento! 
¡Deixo a pasta que cocín, 
deixo a dieta que coñezo
por un mundo verduril!"

Rosalía de Castro ft. Conchi García


Despedimos os excesos do Nadal e xa nos achegamos ó Entroido con composicións burlescas como esta tan enxeñosa que se serve do "Adiós ríos, adiós fontes" de Rosalía de Castro.

martes, 24 de xaneiro de 2023

Parodia da última canción de Shakira: "Chaíñas coma ti"


Versión da Canción de Shakira e Bizarrap (BZRP) da music Session #53. Neste caso temos a Iago Gordillo como Shakira, Lorena Amigo como Bizarrap e coa tradución e adaptación do @amilgz. Casio facemos en menos dun día así que non teñades en conta que isto esté un pouco Twingo.


luns, 23 de xaneiro de 2023

Heterofobia




"Mundo ao contrario" é o título que ten na súa tradución ó portugués esta curtametraxe, na que se ficciona un mundo onde o normal é ser homosexual e ser heterosexual é unha aberración.

Esta é unha historia contada por unha rapaza que descobre a súa condición sexual e ten que loitar contra unha sociedade, chea de preconceptos sobre a sexualidade. Non atopa, por degraza, ningún apoio, nin nos seus amigos, nin no seu entorno familiar para superar todos estes prexuízos, que finalmente a destrúen.

"Balbino perdeuse"

A novela Memorias dun neno labrego de Xosé Neira Vilas foi adaptada ó teatro por Cándido Pazó no cincuenta aniversario da súa publicación.



Actualmente este autor e actor teatral anda a representar a versión feminina desta historia.

Por que en feminino? Porque é unha homenaxe a miña nai no día que fai 90 anos. Ela é dunha aldea de Allariz, pero considérase tamén filla adoptiva de San Paio. Adopción bautizada coa terra das leiras que traballou desde que casou nesa parroquia viguesa na que nos trouxo ao mundo.

Resultado de imagen de memorias dunha nena labrega

ELEMENTOS DA NARRACIÓN


ELEMENTOS DA NARRACIÓN LITERARIA.

"O crepúsculo e as formigas"